A number of readers took me to task for yesterday’s post in which I quoted the Jerusalem police spokesman’s description of the ethnic background of the youths involved in an altercation with an Armenian priest.

Those readers were correct. Though I was “only” quoting the police spokesman, and though I was — as one ardent defender noted — only trying to buttress my case that those involved were not, as Maariv had described them, “four chareidi yeshiva bochurim,” the quotation was extraneous and offensive.

My guess is that blogging provides rich opportunities to make mistakes in public.

You may also like...

3 Responses

  1. baalabus says:

    Although never a fan, my impression of J/Y Rosenblum has just gone up a peg.

  2. joel rich says:

    eizehu chacham, halomed mikol adam (IIRC) or would some power the gift to give us to see ourselves as others see us (for TUM fans). Seeking (and acting on) constructive criticism is sooo important for all of us.
    Joel Rich

  3. Fred says:

    No reason to apologize. The point was that these were not chareidim, and it’s a valid and important point to make.

Pin It on Pinterest

Share This